Review: Although written in 1931, this article by Dr. Atkinson (an Anglican
evangelical) is relevant in addressing the VPP-KJV Onlyism controversy.
“…there comes in the great principle that God does not perform
supernaturally for man what He had already given him natural power to do for
himself. Man can copy, and man can translate. Therefore God does not do
these things miraculously for Him. The original language was not an end in
itself, it was a perfect means towards an end, the end being the realisation
by the spirit of man of the thoughts and intentions of the mind and heart of
God, and the receiving of faith as His gift.”
“If we had to-day the original perfect text—as indeed we have, buried in the
various versions—most of us would not understand it. Human language is
constantly changing. The only way to preserve the meaning of the Word of God
at all to the mass of people is by constant translation, and revision of
translation, from language to language. And the confusion of text is a boon
in the sense that it has driven thousands to minute study of the text, a
study that when undertaken reverently has never been otherwise than amply
rewarded in the spiritual field.”
Verbal Inspiration Considered
By Dr. Basil F. C. Atkinson
In an age of shallow thinking and unreasoned vagueness the expression
'verbal inspiration' has at
least one great merit. It is definite and its meaning unmistakeable.
The theological mind of to-day, inclined to shrink from dogma, is ready to
concede the expression 'inspiration' to the Scriptures and to very many
other writings, sacred and secular, besides. In exactly the same way it is
ready to concede the expression 'atonement' to the central fact of the
Christian faith. But it shrinks from any further definition, preferring to
leave itself free to range over a whole realm of fancy and settle, if it
settles at all, in some convenient self-erected shelter of the imagination,
in which it hopes to be out of the sound of the convicting call of the
Spirit of God. There is also another simple explanation of modern vagueness.
In the day-time outlines are sharp and clear because they are seen in the
light; in darkness, even only of degree, all is hazy, indefinite and
blurred. And so, when the light of revelation floods any fact or any
God-given idea, that fact or that idea is seen to stand out clearly in the
shape that it in reality possesses. All of this is missed by those that walk
in darkness.
However that may be, we are surrounded to-day by a smoke-screen of vicious
thought that speaks of Atonement and of Inspiration, but refuses to define
either. Try to define, and you are told that you are dealing with theory and
not with fact. Thus the doctrine of verbal inspiration is looked upon as a
theory of inspiration, just as the doctrine of substitutionary or
propitiatory atonement is looked upon as a theory of atonement, and
incidentally in both cases as a discarded theory at that. Those who concede
the expressions, 'inspiration' and 'atonement,' suppose they are recognising
the Biblical facts. We who believe know that this is not the case. We know
that if we abandon the doctrine of substitutionary atonement or of verbal
inspiration, we abandon in both cases not a theory which may be replaced by
another of equal value, but a fact of revelation.
May I reiterate that in the matter of the acceptance or refusal of the
doctrine of verbal inspiration, what is at stake is not a theory of
inspiration, but the fact? In other words, if the Scriptures are not
verbally inspired, they are not inspired at all. To say that they are is
merely to confuse the issue and to make use of language which is ambiguous.
Owing to the ambiguity of human language and to the constant change that is
going on in the value and meaning of words, this confusion frequently takes
place, and here incidentally is our first great argument for the truth of
verbal inspiration. Eternal thoughts, breathed out from the mind of God,
surely must be expressed in eternal language, language that will ensure the
conveyance of the thoughts in their purity to the minds they are intended to
reach. This must still be true, even if the language used be human language.
The truth of verbal inspiration is frequently emphasized in Scripture, but
the depth of its meaning is never perhaps anywhere brought out to a greater
extent than by the use of the expression, 'the Word of God,' to refer both
to Christ, the Living Word, and to the Bible, the Written Word. A close
parallelism is implied, and a little study will show that a close
parallelism is the fact. The origin of the Scriptures may be regarded as
parallel to the incarnation of our Lord Jesus Christ. The beginning of all
was the action of the Holy Spirit upon a human instrument, and here at the
outset was where the miracle lay. The conception of our Lord Jesus Christ
was the primary miracle of the incarnation. This hidden action of the Holy
Spirit united two natures in One Person. This action was of necessity
secret. The fact was known to the human instrument alone—except incidentally
by revelation—and the meaning of the fact had to be conveyed even to her by
revelation. So with the human authors of the written Word. In their hearts
and minds a secret action of the Holy Spirit took place, a fact that could
be known only to their own spirits, and this action was the germ and
guarantee of the two elements united in perfection in Holy Scripture. The
Living Word was in a perfectly unequivocal sense the Child of Mary. 'Man, of
the substance of His mother.' And as the Living Word was, in being made of a
woman, guarded against all taint of sin, so has the Written Word been
guarded against the intrusion of error.
As regards the writers of Holy Scripture, their whole intellectual and moral
heredity and environment were in the hands of God, and so were their
spiritual life and spiritual experience. They were—for they must have
been—prepared instruments, just as Mary was a prepared instrument. And the
Scripture is intrinsically theirs, the limitations of expression theirs, the
peculiarities of grammar or diction theirs.
This fact is seized upon as a handle by those who deny the Divine origin of
the Scriptures. But one might as well say that because the Lord Jesus Christ
was the Son of Mary He was therefore not the Son of God. We are painfully
familiar with the futile evasions of the hour. Jesus was Son of God as we
are all sons of God, but to a greater degree. The Bible is of Divine origin,
as many other books are of Divine origin, but to a greater degree. The
influence of the Spirit on the incarnation of Jesus did not procure
supernatural conception, but ensured high moral character in the Son of Mary
naturally begotten. Similarly the thoughts of the writers of Scripture were
inspired by their pious contact with God, so as to insure a high moral
character to the work they produced. All this is merely trifling with
language, the paying of lip-service with denial of true inspiration in the
heart. No, the incarnation of our Lord Jesus Christ was due to Divine
action, a powerful, clear-cut Divine intervention in human affairs, and so
was the giving to man of God's Word in the Bible. The Lord Jesus Christ was
God's revelation to men, and so is the Bible which bears witness to Him.
In the case of the Living Word the Divine nature interacted with the human
throughout the whole Person, spirit, soul and body. It is the simple
unequivocal truth to say of the leper, and of many another otherwise
hopeless sufferer also, that he was touched by the Divine hand. The Divine
nature did not cease where the body began. And so with the Scriptures. The
Divine nature does not come short of that part of them that we can see and
hear. If we say it does, we break the implied parallelism between the Living
and the Written Words. And that part of them is nothing more nor less than
what we call the Words. If the hand that touched the leper was not Divine,
then Jesus was not God. If the word that is heard or read is not
God-breathed, then no inspiration attaches to the Scriptures at all.
Of what practical use to us is this truth of verbal inspiration? We have not
the autographs of the original writers. We have confused the original
text—practically always, it is true, in an inessential manner, but still in
many places. This is made a frequent handle of attack upon the original
inspiration and proves besides a puzzling difficulty to many. Let us carry
our parallelism a step further—though it must be clearly understood that
here it holds good only partially and only in some respects. We have not in
any visible or material sense with us on the earth, the Person of our Lord
Jesus Christ. The Body of our Lord Jesus Christ is in heaven and not here.'
Yet in a real sense we have Him, the Living Word. Leaving aside for a moment
the profound fact of the presence and action of the Holy Spirit—a fact that
is of course intimately concerned with the whole problem—let us ask
ourselves in what sense does the world at the moment have the Living Word of
God, with what contact does it come in touch with Him? The answer is of
course overwhelming in the sense of responsibility which it brings, but in
our hearts we all know it. The world has and sees the Living Word in the
body of those who have been created anew in Him, in the lives and persons of
the regenerate individuals who believe in and love and follow Him, being
indwelt by the Holy Spirit. A single generation knew the Living Word
Himself, as present to sight and sense. Countless generations have had to be
content as regards sight and sense, with a manifestation of Him through
imperfect instruments. The Holy Spirit is constantly presenting the Living
Word to the world in and through these imperfect instruments who abide in
Him, and who provide the only means, the only channels, by which He can be
brought into direct contact with the world. But this could not by any
possibility be the case if the perfect Living Word had not at one time
tabernacled in the world, leaving saved men and women 'an example, that'
they 'should follow in His steps.' 'As the Father hath sent Me, even so send
I you.' The essential foundation of the manifestation of Christ in His own
is the perfect Living Word, Himself once manifested among men by miraculous
incarnation, whom having not seen believers love, and who says, 'Because I
live ye shall live also.' Further, because of this living foundation, the
Holy Spirit is enabled to use these imperfect human instruments in order to
present the Living Word to the world, and does so with success and
convicting power.
The realisation of these facts makes the vexed question of the imperfect
translations and imperfect texts to my mind much simpler. Just as the Spirit
uses with success imperfect media for the manifestation in testimony and
life of the Living Word, so He can and does use with success imperfect
renderings of the perfect written Word. And the imperfections of the human
representations of the Living Word are far greater than those of the written
representations of the original written Word. Just as the presentation of
the Living Word through imperfect living instruments stands as a fact on the
foundation of the manifestation of the original perfect Living Word, visible
and immediately audible on the earth, so it is with the presentation of the
written Word. There could be no text or translation at all if there were not
the original writings to copy or translate. And the fact that these texts
and translations are Spirit-used to make contact with the hearts of men and
make sinners wise unto salvation is to my mind explicable only on the ground
that their original was perfect as the Living Word was perfect. In the case
of the reflexions of the Living Word, while the Spirit acts, it is true,
miraculously upon them, yet He never repeats the single initial miracle that
brought down to earth the eternal original Living Word, nor is His action
upon them directed towards making them flawlessly perfect representations of
the life and character of the Living Word during this present age. So with
the written Word. The Spirit does not renew the original miraculous output
of power that brought the written Word down to earth. He does by the
exercise of His functions of control see to it that there are available on
earth representations and reflexions of the original written Word, which if
imperfect, are yet perfectly adequate for His purpose and use. And how
comparatively minute those imperfections are is a cause of thankfulness and
praise for the providential superintendence and control of the Spirit of
God.
What have we then in our English Bible? We have a representation of the
original written Word of God, not flawless in every detail of text or
translation, but usable and used by the Spirit, and perfectly adequate to
convey to us the meaning of the original Word; very much more adequately
reflecting the original than most of us, alas! in our lives reflect the
original Living Word.
We have not the original text. But neither have we our Lord Jesus in the
flesh.
Some are troubled because of the confusion that has sometimes arisen in the
case of the particles and other little words. We do not know if the original
text had an 'and' here or a 'but' there. We do not know, for example, in
three instances in the account of the Gadarene miracle whether the original
says 'herd' or 'herd of pigs.' The meaning is not obscured in the slightest
by the uncertainty, so that it does not matter to our faith or work and
witness which the original said. Similarly, to speak with reverence, we do
not know particularly the several physical features of our Lord. But this
lack of knowledge does not affect in the least our knowledge of Himself, or
our love and witness and work for Him. In that sense these things do not
matter. But that does not mean that they did not matter once. We cannot
imagine that every detail of our adorable Lord's person was not absolutely
perfect in itself, and also absolutely perfect for the purposes for which He
took hold of the body that had been prepared for Him. We may be sure that
all such details, though we have lost the knowledge of them, carried their
full weight in the great redemptive purpose of God. They did matter then. So
with the words of Scripture, God’s words, the minute details. We may have
lost the knowledge of them, but they did once matter. Each one fulfilled its
small—or important—part in the one perfect utterance, the one perfect
revelation, the one final expression of the mind of God in the language of
man.
Then there comes in the great principle that God does not perform
supernaturally for man what He had already given him natural power to do for
himself. Man can copy, and man can translate. Therefore God does not do
these things miraculously for Him. The original language was not an end in
itself, it was a perfect means towards an end, the end being the realisation
by the spirit of man of the thoughts and intentions of the mind and heart of
God, and the receiving of faith as His gift.
If we had to-day the original perfect text—as indeed we have, buried in the
various versions—most of us would not understand it. Human language is
constantly changing. The only way to preserve the meaning of the Word of God
at all to the mass of people is by constant translation, and revision of
translation, from language to language. And the confusion of text is a boon
in the sense that it has driven thousands to minute study of the text, a
study that when undertaken reverently has never been otherwise than amply
rewarded in the spiritual field. There are of course many places where the
sense is affected. Take the passage in Rev. 1.5. Are we to read 'washed us
from our sins' or 'loosed us from our sins.' Both ideas are thoroughly
scriptural. But who of us that has studied the uses and occurrences of the
word louo 'to wash' in the New Testament does not feel convinced that luo
'to loose' is the right reading in this instance? The text is recoverable
under the guidance of the Spirit in instance after instance.
Finally, have we lost it for ever? Shall we never know for certain whether
'washed' or 'loosed' is right? Shall we never know about the little 'ands'
and 'buts' and 'thes'? Have we lost the Person of our blessed Lord for ever?
God forbid. Are we not to gaze on His glorified form for ever, rejoicing in
the perfect image of the Godhead? And so with the written Word. 'For ever O
Lord, Thy Word is settled in heaven.' We have only to wait, and we shall
possess, I hope and believe, for ever a glorified Bible. Difference of
language will be nothing to us then. Shall we not be able to revel in the
perfect text and the fullness of its meaning, as our hearts burn within us
listening to the Perfect Expounder as did the two on the road to Emmaus.
Certainly we shall have no less there than they had. Broken study will be
taken up and carried to perfection in the place where no doubt or doubter
can enter, and the Word of God in all the perfection of its individual words
will be ours to rejoice in for eternity.